Z okazji 230. rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-Maja nasi podopieczni, Pracowni Muzycznej Valeriego Burianenko wystąpili dla Państwa w nagraniu. Dziękujemy dziewczynkom za występ oraz naszemu instruktorowi za przygotowanie programu!
Iga Błądzińska – Jak długo w sercach naszych
Wiktoria Kiertszyn – Mazurek 3 Maja
Hania O’Donnel – na trąbce – Rota
oraz Aleksandra Stogowska – Sercu bliska rzecz
Nagrania audio – Valerii Burianenko
Nagranie wideo – Małgorzata Michałowska
9 komentarzy
Anonim mówi:
maj 5, 2021
o godzinie 13:36
Dziewczyny, brawo! Bardzo mi się podobał Wasz występ.
KDK mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 9:13
Dla nas nie jest to wiedza tajemna ani żałosny brak profesjonalizmu, fragment, o którym Pani mówi to cytat z Mazurka… w opisie używany aktualnej, poprawnej językowo wersji. Dziękujemy za lekcję dla ogółu, faktem jest, że często popełnia się ten błąd.
Anonim mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 12:55
Oczywiście, że macie rację. Wypowiedź tej pani jest kompromitacją. Uzasadnienie podałam niżej. Koncert wspaniały. Brawo, dziewczynki!
Anonim mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 8:51
Tytuł artykułu jest nawiązaniem do refrenu mazurka „3 Maj”
Anonim mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 7:57
Witaj maj, trzeci maj- to refren piosenki,widać,że ktoś nie jest w temacie…
Weronika mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 0:19
„Witaj maj, trzeci majA” – tylko taka forma jest poprawna. Miesiąc maj, ale konkretny dzień danego miesiąca to zawsze będzie (któryś z kolei dzień miesiąca) trzeci/3 maja.
Widziałam też jakąś „reklamę” sklepu czy cukierni w tym roku z tekstem „14 luty – dzień zakochanych”. Zawsze 14 lutego (dzień miesiąca, jakiego/którego z kolei?). To nie jest wiedza tajemna, to jest kompromitacja i żałosny brak profesjonalizmu.
Anonim mówi:
maj 4, 2021
o godzinie 12:51
Ten wykład naprawdę nie jest potrzebny i wynika z braku wiedzy. Otóż utwór „Witaj, majowa jutrzenko” jest jedną z najpopularniejszych pieśni powstałych w XVIII wieku. Refren „Witaj, maj, trzeci maj…” jest oryginalny i stworzony przez polskiego poetę, Rajnolda Suchodolskiego. Owszem, tekst zawiera archaizmy, bo język jest tworem żywym i zmienia się. Od tamtego czasu minęło ponad 200 lat! I zawsze będziemy śpiewać tak, jak życzył sobie autor. Zaręczam, że było to zgodne z wszelkimi normami językowymi aktualnymi dla tamtych czasów.. A pani uwaga jest po prostu żałosna i wynika z chęci popisania się. Niestety, NIE WYSZŁO!
A może, tokiem myślenia p.Weroniki, zmienimy hymn narodowy i większość pieśni kościelnych?
Anonim mówi:
maj 3, 2021
o godzinie 19:27
Piękny koncert i wspaniały pomysł z udostępnieniem w Internecie. Dziękujemy dziewczynkom i Panu Waleremu. Jestem pod wrażeniem! Gratulacje również dla pełnej pomysłów Pani Małgosi Michałowskiej.
Maria mówi:
maj 3, 2021
o godzinie 22:59
Brawo, Brawo ,piękne wykonanie.Gratulacje!!!!